❤Tác giả: SAKURA RIKO❤
Tên khác: 五月の花はまだ咲かない
(May Flowers Are Not Blooming Yet)
Thể loại: Romance, Yaoi
Năm phát hành: 2017
Tiến trình: Hoàn thành
Dịch sang tiếng Việt bởi AOISORA TRANSLATION GROUP
-------MỤC LỤC-------
Tiến trình: Hoàn thành
Sơ lược: Tsubaki là con trai duy nhất của gia tộc Kijima giàu có. Bố cậu đã sớm qua đời từ khi cậu còn là một đứa trẻ. Mẹ cậu phải gánh vác sự nghiệp của gia tộc nên luôn bận bịu với công việc. Một lần đi công tác về, Tsubaki chưa kịp mừng vì được gặp lại mẹ thì mẹ cậu đã giới thiệu cho cậu một người đàn ông khá trẻ tên là Reiichi và cũng là người yêu của mẹ cậu.
Raw: Yaoiotaku
Tham khảo bản dịch tiếng Anh từ XIAO'S YAOI PLAYGROUND
Dịch sang tiếng Việt bởi AOISORA TRANSLATION GROUP
-------MỤC LỤC-------
↭
Quăng bomb trái chym cho chủ nhàaaaaaa
Trả lờiXóaEm có vài ý kiến phiến diện : cái cách xưng hô của Tsu đối vs Rei ấy là Tôi -Anh và Rei đối vs Tsu thì là tôi -em , cách xưng hô ấy làm em hơi khó chịu kiểu nào ấy vì nếu là Rei xưng Tôi -em thì có vẻ hợp lý nhưng Tsu nói Tôi - anh có vẻ hơi hỗn và không lịch sự, vì Tsu nhỏ hơn Rei không thể xưng tôi đc hơn nữa Rei còn là bạn trai mẹ cậu ấy (ms đầu) .. Chưa kể tính cách của Tsu có phần nhí nhảnh không quá nữ vương nên khi xưng vậy khá là không hợp hoàn cảnh và tính cách nhân vật ấy, còn về sau khi hai người tình cảm khăn khí thì nên xưng Anh -em nó tạo sự thân mật,xưng tôi nếu như kiểu chưa quen thân hay ms gặp còn có thể ok
Trả lờiXóaEm có ý kiến thế thôi ( ͡°з ͡°)
Mình nghĩ nhám chọn cách xưng hô này khá ổn. Anh - em thì nghe có chút... không hợp với kiểu lạnh nhạt mà ngọt ngào của truyện cho lắm. Thấy cách xưng hô tôi - em/anh cũng thân nhưng không quá đáng lắm, dù sao Rei cũng từng là đối tượng hẹn hò của mẹ Tsu mà?
Xóaiu blog nhiều
Trả lờiXóaUke đáng yêu <3 thích cả bà mẹ nữa, cám ơn nhóm dịch nhiều
Trả lờiXóa